kavery: (cats and me)
Японский художник Shozo Ozaki
Героями его картин становятся чаще всего кошки, хотя встречаются и другие животные и птицы.
На своей страничке в facebook он часто показывает новые работы.
https://www.facebook.com/shozo.ozaki

Photobucket


kavery: (dama 18 - 2)
Увидела эту картину, им не стало интерсно, во что играют ее персонажи.

Большая
Louis Monziescirca 1880 Bilboquet players



Стала искать. Оказалось, что это игра бильбоке. ударение на последний слог, поскольку слово французское)

Вот что о ней пишет русская Википедия:
Photobucket
Jeanne Boles Enfant au Bilboquet circa 1875


Бильбоке́ (фр. bilboquet) — игрушка; представляет собой шарик, прикреплённый к палочке. В процессе игры шарик подбрасывается и ловится на острие палочки или в чашечку. Побеждает тот, кто сможет поймать шарик наибольшее количество раз подряд. Игра бильбоке имела в 19 в. поразительное по своим масштабам распространение: ее разновидности встречались во всех странах Европы, Северной и Южной Америки, Японии. Правилами игры часто предусмотрены сложности для игрока, предполагающие значительное мастерство в обращении с этим снарядом. Например, в японской разновидности игры нужно поймать шарик четырьмя способами: сначала на тонкий конец рукоятки (шпиль), затем в чашу, потом в небольшое углубление в основании чаши (дно), и, наконец, на толстый конец рукоятки.

Бильбоке — (переносное значение) человек, умеющий выпутаться из любого положения.

Еще подробности и немного картинок )
kavery: (dama 18 - 2)
Увидела эту картину, им не стало интерсно, во что играют ее персонажи.

Большая
Louis Monziescirca 1880 Bilboquet players



Стала искать. Оказалось, что это игра бильбоке. ударение на последний слог, поскольку слово французское)

Вот что о ней пишет русская Википедия:
Photobucket
Jeanne Boles Enfant au Bilboquet circa 1875


Бильбоке́ (фр. bilboquet) — игрушка; представляет собой шарик, прикреплённый к палочке. В процессе игры шарик подбрасывается и ловится на острие палочки или в чашечку. Побеждает тот, кто сможет поймать шарик наибольшее количество раз подряд. Игра бильбоке имела в 19 в. поразительное по своим масштабам распространение: ее разновидности встречались во всех странах Европы, Северной и Южной Америки, Японии. Правилами игры часто предусмотрены сложности для игрока, предполагающие значительное мастерство в обращении с этим снарядом. Например, в японской разновидности игры нужно поймать шарик четырьмя способами: сначала на тонкий конец рукоятки (шпиль), затем в чашу, потом в небольшое углубление в основании чаши (дно), и, наконец, на толстый конец рукоятки.

Бильбоке — (переносное значение) человек, умеющий выпутаться из любого положения.

Еще подробности и немного картинок )
kavery: (japan)
За что я люблю японцев, так это за то, что из всего они умеют сделат что-то милое и кавайное.
Вот например один из самых почитаемых в Японии бодхисаттв.
В Японии Кшитигарбха бодхисаттва (санскр. Ksitigarbha Bodhisattva) известен как Дзидзó Босацу (Jizō Bosatsu), или Одзидзо-сама (Ojizō-sama) . Его каменные фигурки можно увидеть повсюду, часто несколько Дзидзо стоят рядом. Но особенно много - вдоль дорог и на кладбищах.

Но это пока не самое интересное. Я про это буддисткое божество узнала, когда стала искать информацию про одетые в шапочки фигурки. Мне их фтографии часто попадались то тут, то там.

Photobucket


Птенцы воробьи
Вернулись в рукава Дзидзо.
Убежище.
*
Надэсико цветут
Впереди, позади
Дзидзо Босацу.


- Исса -



Ну разве на кавай?

Стала искать подробности. Что бы не изобретать велосипед, процитирую тут отрывки из статьи, о слиянии синтоизма и буддизма в Японии : БУДДИЗМ И ЯПОНСКИЙ ФОЛЬКЛОР А.Садокова
Статья большая и интерсная, так что советую ее целиком прочитать, тут жа я выбрала то, что относится к Дзидзо.

Принятие буддизма (в Японии) не означало снижения роли синто. Обе религии мирно уживались и уживаются до сих пор. Даже в те периоды, когда роль буддизма значительно возрастала, синтоизм не терял своих позиций. Постепенно произошло разграничение функций двух религий. Это проявилось, например, в том, что за синтоизмом сохранились «светлые» события в жизни людей — рождение и свадьба, а буддизм взял на себя заботу об усопших. На будд и бодхисаттв были перенесены некоторые свойства синтоистских богов-ками, и в некоторых случаях они могли даже взаимозаменять друг друга. Буддийские храмы строились рядом с синтоистскими. А при опросе общественного мнения и сегодня японцы причисляют себя к приверженцам той и другой религии одновременно.Read more... )


С особым почтением относились герои японских сказок, легенд и преданий и к божеству Дзидзо. Появление Дзидзо в японском фольклоре можно рассматривать как один из наиболее показательных примеров переноса функций синтоистских богов на буддийских и существования буддийских божеств в двух ипостасях: как широко известных, которым поклоняются повсеместно, и как божеств, бытующих на локальном уровне и воспринимаемых как чисто местные, исконные. Так было и с Дзидзо (бодхисаттва Кситигарбха). Будучи по происхождению индуистским божеством, в буддизме Дзидзо стал рассматриваться как бодхисаттва, способный спасать живых людей и души усопших. В Китае он почитался как бодхисаттва, избавляющий от страданий и опасностей, а в Японии приобрел особую популярность как покровитель путников и детей.
Photobucket

В Наре, на старинном тракте Ягю, на берегу маленькой речушки Ното до сих пор сохранилась выбитая в скале фигура Дзидзо в виде бритоголового человека в монашеском одеянии с пухлым детским личиком. В правой руке у него посох — символ власти, в левой — драгоценный камень — символ духовного богатства. Здесь сохранилось первоначальное представление о Дзидзо. Ведь согласно буддийским сутрам, Дзидзо выполняет миссию спасителя, являясь в облике ребенка16.

По японским народным поверьям, Дзидзо творит много добрых дел: спасает от пожара (Хикэси Дзидзо), помогает в полевых работах (Тауэ Дзидзо), гарантирует долголетие (Эммэй Дзидзо). Герои сказок придумывали для «местного» Дзидзо различные прозвища, отражая в них народные черты своего покровителя, — так родилось прозвище «Дзидзо с грязными ногами», вызывающее в памяти образы крестьян, работающих на залитом водой рисовом поле.

Милость Дзидзо считалась безграничной. Он не просто помогал и защищал, а приходил на помощь в тот момент, когда, казалось бы, надеяться уже не на что. Народная традиция всячески культивировала эту способность Дзидзо, об этом слагались многочисленные легенды и предания. Особой силой наделялись статуи Дзидзо. Они становились не только воплощением божества, но и начинали играть, оживая, самостоятельную роль. Рассказывалось, к примеру, о том, как мольбы, обращенные к статуе Дзидзо, спасали от преследования, или о том, что, если рассказать каменному Дзидзо о краже и при этом связать его соломенной веревкой, обещая освободить, когда он поможет найти украденное, потеря будет вскоре обнаружена.

К самым известным, так называемым «великим» сказкам относится и история о статуях Дзидзо с соломенными шляпами на головах. В ней повествуется о добром старике, который, не продав в городе ни одной соломенной шляпы и ничего не заработав для празднования Нового года, возвращался домой. Вдруг он увидел в лесной глуши шесть статуй Дзидзо. Они, как показалось старику, ежились от холода. И тогда он решил согреть их, надев им на головы непроданные шляпы. Но поскольку статуй было шесть, а шляп у старика только пять, он недолго думая снял с головы собственную дырявую шляпу и надел на голову шестой статуи. В знак благодарности шесть статуй Дзидзо явились в дом к старику и его старухе и даровали им богатое новогоднее угощение17.Read more... )

Ну а теперь смотрим фотографии Read more... )
kavery: (japan)
За что я люблю японцев, так это за то, что из всего они умеют сделат что-то милое и кавайное.
Вот например один из самых почитаемых в Японии бодхисаттв.
В Японии Кшитигарбха бодхисаттва (санскр. Ksitigarbha Bodhisattva) известен как Дзидзó Босацу (Jizō Bosatsu), или Одзидзо-сама (Ojizō-sama) . Его каменные фигурки можно увидеть повсюду, часто несколько Дзидзо стоят рядом. Но особенно много - вдоль дорог и на кладбищах.

Но это пока не самое интересное. Я про это буддисткое божество узнала, когда стала искать информацию про одетые в шапочки фигурки. Мне их фтографии часто попадались то тут, то там.

Photobucket


Птенцы воробьи
Вернулись в рукава Дзидзо.
Убежище.
*
Надэсико цветут
Впереди, позади
Дзидзо Босацу.


- Исса -



Ну разве на кавай?

Стала искать подробности. Что бы не изобретать велосипед, процитирую тут отрывки из статьи, о слиянии синтоизма и буддизма в Японии : БУДДИЗМ И ЯПОНСКИЙ ФОЛЬКЛОР А.Садокова
Статья большая и интерсная, так что советую ее целиком прочитать, тут жа я выбрала то, что относится к Дзидзо.

Принятие буддизма (в Японии) не означало снижения роли синто. Обе религии мирно уживались и уживаются до сих пор. Даже в те периоды, когда роль буддизма значительно возрастала, синтоизм не терял своих позиций. Постепенно произошло разграничение функций двух религий. Это проявилось, например, в том, что за синтоизмом сохранились «светлые» события в жизни людей — рождение и свадьба, а буддизм взял на себя заботу об усопших. На будд и бодхисаттв были перенесены некоторые свойства синтоистских богов-ками, и в некоторых случаях они могли даже взаимозаменять друг друга. Буддийские храмы строились рядом с синтоистскими. А при опросе общественного мнения и сегодня японцы причисляют себя к приверженцам той и другой религии одновременно.Read more... )


С особым почтением относились герои японских сказок, легенд и преданий и к божеству Дзидзо. Появление Дзидзо в японском фольклоре можно рассматривать как один из наиболее показательных примеров переноса функций синтоистских богов на буддийских и существования буддийских божеств в двух ипостасях: как широко известных, которым поклоняются повсеместно, и как божеств, бытующих на локальном уровне и воспринимаемых как чисто местные, исконные. Так было и с Дзидзо (бодхисаттва Кситигарбха). Будучи по происхождению индуистским божеством, в буддизме Дзидзо стал рассматриваться как бодхисаттва, способный спасать живых людей и души усопших. В Китае он почитался как бодхисаттва, избавляющий от страданий и опасностей, а в Японии приобрел особую популярность как покровитель путников и детей.
Photobucket

В Наре, на старинном тракте Ягю, на берегу маленькой речушки Ното до сих пор сохранилась выбитая в скале фигура Дзидзо в виде бритоголового человека в монашеском одеянии с пухлым детским личиком. В правой руке у него посох — символ власти, в левой — драгоценный камень — символ духовного богатства. Здесь сохранилось первоначальное представление о Дзидзо. Ведь согласно буддийским сутрам, Дзидзо выполняет миссию спасителя, являясь в облике ребенка16.

По японским народным поверьям, Дзидзо творит много добрых дел: спасает от пожара (Хикэси Дзидзо), помогает в полевых работах (Тауэ Дзидзо), гарантирует долголетие (Эммэй Дзидзо). Герои сказок придумывали для «местного» Дзидзо различные прозвища, отражая в них народные черты своего покровителя, — так родилось прозвище «Дзидзо с грязными ногами», вызывающее в памяти образы крестьян, работающих на залитом водой рисовом поле.

Милость Дзидзо считалась безграничной. Он не просто помогал и защищал, а приходил на помощь в тот момент, когда, казалось бы, надеяться уже не на что. Народная традиция всячески культивировала эту способность Дзидзо, об этом слагались многочисленные легенды и предания. Особой силой наделялись статуи Дзидзо. Они становились не только воплощением божества, но и начинали играть, оживая, самостоятельную роль. Рассказывалось, к примеру, о том, как мольбы, обращенные к статуе Дзидзо, спасали от преследования, или о том, что, если рассказать каменному Дзидзо о краже и при этом связать его соломенной веревкой, обещая освободить, когда он поможет найти украденное, потеря будет вскоре обнаружена.

К самым известным, так называемым «великим» сказкам относится и история о статуях Дзидзо с соломенными шляпами на головах. В ней повествуется о добром старике, который, не продав в городе ни одной соломенной шляпы и ничего не заработав для празднования Нового года, возвращался домой. Вдруг он увидел в лесной глуши шесть статуй Дзидзо. Они, как показалось старику, ежились от холода. И тогда он решил согреть их, надев им на головы непроданные шляпы. Но поскольку статуй было шесть, а шляп у старика только пять, он недолго думая снял с головы собственную дырявую шляпу и надел на голову шестой статуи. В знак благодарности шесть статуй Дзидзо явились в дом к старику и его старухе и даровали им богатое новогоднее угощение17.Read more... )

Ну а теперь смотрим фотографии Read more... )
kavery: (animals)
Олени из парка в Нара (Япония).
Некотрое время назад мне рассказали об этом чудесном парке. Давно хотела сделать пост про него, а сегодня как раз повод есть. День рождения у [livejournal.com profile] olenenyok.

Нара находится недалеко от Киото, здесь имеется большое количество старых храмов, которые привлекают туристов и паломников из Японии и со всего мира. Но не только храмами знаменита бывшая столица Японии, но и своими ручными оленями. Считается, что первый император Японии Дзимму спустился с небес и прибыл в Нару верхом на олене. Священные олени в Наре рассматриваются как потомки того оленя. Сейчас вокруг храмов и в парках ходят олени, которых кормят туристы, а корм для них продаётся повсюду.
Photobucket


В Нара-парке насчитывается около 1200 оленей и они являются символом города. Холм в конце парка считался с древних времён священной горой в синто, а олени и лани, живущие на священной горе, – посланцами богов. Соответственно их нельзя было обижать. Вообще-то японцы с давних времен ценили оленье мясо, самураи любили им полакомиться. Поэтому олени сообразили, что лучше жить там, где ты посланец богов, и холм населило большое оленье стадо. Они привыкли к людям, здесь живут олени, которые не боятся людей уже больше тысячи лет. Поэтому много оленей погибает из-за машин - парк пересекает несколько автодорог с большим движением, гибнут олени и от еды, если туристы оставят пакеты с какой-нибудь некачественной едой.
По всему парку находится большое число киосков, продающих специальное оленье печенье сика-сенбей. Олени сходят от него просто с ума. Листья с деревьев или трава у оленей уже давно не считается едой по сравнению с сика-сенбей. Целые стада дежурят у каждого киоска, ожидая очередного покупателя печенья.

Сразу как только кто-то покупает печенья, олени начинают это печенье отбивать. Животные подходят со всех сторон, отталкивают друг друга, дерутся за печенье, вырывают его из рук. Если бы у них были рога, то олени поранили бы друг друга. Но рога у олений бывают не всегда. Каждый год в октябре в Наре проходит специальный праздник Сика-но-цунокири, в этот день всех оленей, у которых успели вырасти рога, ловят, а рога отрубают. Их потом продают за приличные деньги, а олени без рогов лишаются своей гордости.
Текст и подборка стихов взяты тут

***
Посещаю город Нара
В день рождения Будды
Он родился на свет,
Маленький оленёнок.

Басё



Большая
Read more... )

Еще одна традиция связана с этими оленями. В конце зимы, когда корма становится слишком мало, оленей подкармливают. На обед х собзывает музыкант, играющий на горне 6 симфонию Бетховена. Традиция эта существует с 1892 года, и прирывалась только на время Второй мировой войны, но была восстановлена в 1949 году. 11 февряля 1979 года известный итальнский трубач Nini Rosso поставил эксперимент и сыграл им 6 симфонию не на горне, а на трубе, но олени узнали знакоую мелодию и вышли к нему из чащи.

kavery: (animals)
Олени из парка в Нара (Япония).
Некотрое время назад мне рассказали об этом чудесном парке. Давно хотела сделать пост про него, а сегодня как раз повод есть. День рождения у [livejournal.com profile] olenenyok.

Нара находится недалеко от Киото, здесь имеется большое количество старых храмов, которые привлекают туристов и паломников из Японии и со всего мира. Но не только храмами знаменита бывшая столица Японии, но и своими ручными оленями. Считается, что первый император Японии Дзимму спустился с небес и прибыл в Нару верхом на олене. Священные олени в Наре рассматриваются как потомки того оленя. Сейчас вокруг храмов и в парках ходят олени, которых кормят туристы, а корм для них продаётся повсюду.
Photobucket


В Нара-парке насчитывается около 1200 оленей и они являются символом города. Холм в конце парка считался с древних времён священной горой в синто, а олени и лани, живущие на священной горе, – посланцами богов. Соответственно их нельзя было обижать. Вообще-то японцы с давних времен ценили оленье мясо, самураи любили им полакомиться. Поэтому олени сообразили, что лучше жить там, где ты посланец богов, и холм населило большое оленье стадо. Они привыкли к людям, здесь живут олени, которые не боятся людей уже больше тысячи лет. Поэтому много оленей погибает из-за машин - парк пересекает несколько автодорог с большим движением, гибнут олени и от еды, если туристы оставят пакеты с какой-нибудь некачественной едой.
По всему парку находится большое число киосков, продающих специальное оленье печенье сика-сенбей. Олени сходят от него просто с ума. Листья с деревьев или трава у оленей уже давно не считается едой по сравнению с сика-сенбей. Целые стада дежурят у каждого киоска, ожидая очередного покупателя печенья.

Сразу как только кто-то покупает печенья, олени начинают это печенье отбивать. Животные подходят со всех сторон, отталкивают друг друга, дерутся за печенье, вырывают его из рук. Если бы у них были рога, то олени поранили бы друг друга. Но рога у олений бывают не всегда. Каждый год в октябре в Наре проходит специальный праздник Сика-но-цунокири, в этот день всех оленей, у которых успели вырасти рога, ловят, а рога отрубают. Их потом продают за приличные деньги, а олени без рогов лишаются своей гордости.
Текст и подборка стихов взяты тут

***
Посещаю город Нара
В день рождения Будды
Он родился на свет,
Маленький оленёнок.

Басё



Большая
Read more... )

Еще одна традиция связана с этими оленями. В конце зимы, когда корма становится слишком мало, оленей подкармливают. На обед х собзывает музыкант, играющий на горне 6 симфонию Бетховена. Традиция эта существует с 1892 года, и прирывалась только на время Второй мировой войны, но была восстановлена в 1949 году. 11 февряля 1979 года известный итальнский трубач Nini Rosso поставил эксперимент и сыграл им 6 симфонию не на горне, а на трубе, но олени узнали знакоую мелодию и вышли к нему из чащи.

kavery: (animals)
Олени из парка в Нара (Япония).
Некотрое время назад мне рассказали об этом чудесном парке. Давно хотела сделать пост про него, а сегодня как раз повод есть. День рождения у [livejournal.com profile] olenenyok.

Нара находится недалеко от Киото, здесь имеется большое количество старых храмов, которые привлекают туристов и паломников из Японии и со всего мира. Но не только храмами знаменита бывшая столица Японии, но и своими ручными оленями. Считается, что первый император Японии Дзимму спустился с небес и прибыл в Нару верхом на олене. Священные олени в Наре рассматриваются как потомки того оленя. Сейчас вокруг храмов и в парках ходят олени, которых кормят туристы, а корм для них продаётся повсюду.
Photobucket


В Нара-парке насчитывается около 1200 оленей и они являются символом города. Холм в конце парка считался с древних времён священной горой в синто, а олени и лани, живущие на священной горе, – посланцами богов. Соответственно их нельзя было обижать. Вообще-то японцы с давних времен ценили оленье мясо, самураи любили им полакомиться. Поэтому олени сообразили, что лучше жить там, где ты посланец богов, и холм населило большое оленье стадо. Они привыкли к людям, здесь живут олени, которые не боятся людей уже больше тысячи лет. Поэтому много оленей погибает из-за машин - парк пересекает несколько автодорог с большим движением, гибнут олени и от еды, если туристы оставят пакеты с какой-нибудь некачественной едой.
По всему парку находится большое число киосков, продающих специальное оленье печенье сика-сенбей. Олени сходят от него просто с ума. Листья с деревьев или трава у оленей уже давно не считается едой по сравнению с сика-сенбей. Целые стада дежурят у каждого киоска, ожидая очередного покупателя печенья.

Сразу как только кто-то покупает печенья, олени начинают это печенье отбивать. Животные подходят со всех сторон, отталкивают друг друга, дерутся за печенье, вырывают его из рук. Если бы у них были рога, то олени поранили бы друг друга. Но рога у олений бывают не всегда. Каждый год в октябре в Наре проходит специальный праздник Сика-но-цунокири, в этот день всех оленей, у которых успели вырасти рога, ловят, а рога отрубают. Их потом продают за приличные деньги, а олени без рогов лишаются своей гордости.
Текст и подборка стихов взяты тут

***
Посещаю город Нара
В день рождения Будды
Он родился на свет,
Маленький оленёнок.

Басё



Большая
Read more... )

Еще одна традиция связана с этими оленями. В конце зимы, когда корма становится слишком мало, оленей подкармливают. На обед х собзывает музыкант, играющий на горне 6 симфонию Бетховена. Традиция эта существует с 1892 года, и прирывалась только на время Второй мировой войны, но была восстановлена в 1949 году. 11 февряля 1979 года известный итальнский трубач Nini Rosso поставил эксперимент и сыграл им 6 симфонию не на горне, а на трубе, но олени узнали знакоую мелодию и вышли к нему из чащи.

kavery: (garden2)
Вот такое необычное сооружение можно увидеть в одном из японских парков.
Photobucket


Для чего же оно?
Минуту думаем и смотрим правильный ответ. )
kavery: (garden2)
Вот такое необычное сооружение можно увидеть в одном из японских парков.
Photobucket


Для чего же оно?
Минуту думаем и смотрим правильный ответ. )
kavery: (garden2)
Вот такое необычное сооружение можно увидеть в одном из японских парков.
Photobucket


Для чего же оно?
Минуту думаем и смотрим правильный ответ. )
kavery: (japan)
Photobucket

Cutting Origami
Edmund Charles Tarbell 1862 -1938
kavery: (japan)
Photobucket

Cutting Origami
Edmund Charles Tarbell 1862 -1938
kavery: (japan)
Photobucket

Cutting Origami
Edmund Charles Tarbell 1862 -1938
kavery: (Angels)
Photobucket


A Japanese film crew released this video of a dog guarding his injured friend after the tsunami. Shivering, confused, and in obvious distress, his body language is clearly asking for help for his companion.

It’s being reported that members of the television crew transported both dogs in large crates attached to bicycles to the closest animal hospital TWO HOURS AWAY - quite a dangerous feat considering the lack of roadways.

Нет сейчас времени перевести. Если очень коротко, то это фото и видео о японской собаке, котрая показывает спасателям, что ее друг- другая собака нуждается в помощи. Обоих собак доставили в ближайший ветеринарный госпиталь. На видео нет ничего особенно ужасного, так что можете смотреть смело. Хотя и веселого тоже ничего нет...

kavery: (Angels)
Photobucket


A Japanese film crew released this video of a dog guarding his injured friend after the tsunami. Shivering, confused, and in obvious distress, his body language is clearly asking for help for his companion.

It’s being reported that members of the television crew transported both dogs in large crates attached to bicycles to the closest animal hospital TWO HOURS AWAY - quite a dangerous feat considering the lack of roadways.

Нет сейчас времени перевести. Если очень коротко, то это фото и видео о японской собаке, котрая показывает спасателям, что ее друг- другая собака нуждается в помощи. Обоих собак доставили в ближайший ветеринарный госпиталь. На видео нет ничего особенно ужасного, так что можете смотреть смело. Хотя и веселого тоже ничего нет...

kavery: (Angels)
Photobucket


A Japanese film crew released this video of a dog guarding his injured friend after the tsunami. Shivering, confused, and in obvious distress, his body language is clearly asking for help for his companion.

It’s being reported that members of the television crew transported both dogs in large crates attached to bicycles to the closest animal hospital TWO HOURS AWAY - quite a dangerous feat considering the lack of roadways.

Нет сейчас времени перевести. Если очень коротко, то это фото и видео о японской собаке, котрая показывает спасателям, что ее друг- другая собака нуждается в помощи. Обоих собак доставили в ближайший ветеринарный госпиталь. На видео нет ничего особенно ужасного, так что можете смотреть смело. Хотя и веселого тоже ничего нет...

kavery: (japan)
Ну и фантазия у японцев!!!!!

Японская демонология, избранное. От [livejournal.com profile] dunezz. (найдено у [livejournal.com profile] espeil)

Абуми-гути: когда воин погибал в бою, стремена с его лошади иногда оставались на поле битвы. Там они оживали, превращаясь в странное пушистое создание, вечно ищущее своего пропавшего хозяина.


Абура-акаго: души торговцев, которые при жизни сбывали масло, украденное из светильников у придорожных святынь. Влетают в комнату сгустками огня и превращаются в младенца, который высасывает все масло из лампы, после чего улетают прочь.
Read more... )
kavery: (japan)
Ну и фантазия у японцев!!!!!

Японская демонология, избранное. От [livejournal.com profile] dunezz. (найдено у [livejournal.com profile] espeil)

Абуми-гути: когда воин погибал в бою, стремена с его лошади иногда оставались на поле битвы. Там они оживали, превращаясь в странное пушистое создание, вечно ищущее своего пропавшего хозяина.


Абура-акаго: души торговцев, которые при жизни сбывали масло, украденное из светильников у придорожных святынь. Влетают в комнату сгустками огня и превращаются в младенца, который высасывает все масло из лампы, после чего улетают прочь.
Read more... )
kavery: (japan)
Ну и фантазия у японцев!!!!!

Японская демонология, избранное. От [livejournal.com profile] dunezz. (найдено у [livejournal.com profile] espeil)

Абуми-гути: когда воин погибал в бою, стремена с его лошади иногда оставались на поле битвы. Там они оживали, превращаясь в странное пушистое создание, вечно ищущее своего пропавшего хозяина.


Абура-акаго: души торговцев, которые при жизни сбывали масло, украденное из светильников у придорожных святынь. Влетают в комнату сгустками огня и превращаются в младенца, который высасывает все масло из лампы, после чего улетают прочь.
Read more... )

Profile

kavery: (Default)
kavery

October 2015

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819 2021222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2017 10:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios