Как мне нравится вот такая галерея! Оказывается подобные сооружения называются берсо.

Берсо
Это аллея, укрытая переплетающимися деревьями. Моду на берсо, или в русском варианте - огибные дороги, ввели в XVII веке французы, создатели регулярных садов. Чтобы устроить галерею-берсо, березы, грабы, а лучше всего липы высаживают рядами по обеим сторонам дорожки, предварительно установив там опоры - полукруглые деревянные ил проволочные каркасы, соединенные сверху продольными направляющими. По мере роста деревьев их ветви оплетают сводчатый каркас и образуют свод огибной дороги. В местах пересечения аллей берсо ставят легкие деревянные беседки, а входы и выходы из галереи украшают арками. Классический пример огибной дороги - оформление Верхнего парка в Петергофе.
А еще мне нравится вот это:

Такой уютный уголок. Как бы я хотела там оказаться с книжкой.

Или вот такая аллея. Сразу столько литературных воспоминаний.

Берсо
Это аллея, укрытая переплетающимися деревьями. Моду на берсо, или в русском варианте - огибные дороги, ввели в XVII веке французы, создатели регулярных садов. Чтобы устроить галерею-берсо, березы, грабы, а лучше всего липы высаживают рядами по обеим сторонам дорожки, предварительно установив там опоры - полукруглые деревянные ил проволочные каркасы, соединенные сверху продольными направляющими. По мере роста деревьев их ветви оплетают сводчатый каркас и образуют свод огибной дороги. В местах пересечения аллей берсо ставят легкие деревянные беседки, а входы и выходы из галереи украшают арками. Классический пример огибной дороги - оформление Верхнего парка в Петергофе.
А еще мне нравится вот это:

Такой уютный уголок. Как бы я хотела там оказаться с книжкой.

Или вот такая аллея. Сразу столько литературных воспоминаний.