kavery: (Default)
[personal profile] kavery
Несколько раз последнее время встречала французское выражение «комильфо», например в названии конфет. А что оно обозначает и когда употребляется, не подскажете?

Date: 2005-02-24 02:43 am (UTC)
From: [identity profile] -soleil-.livejournal.com
Comme il faut - дословный перевод: "Так, как оно есть".
У Толстого употреблялось в значении "так, как следует", "так, чтобы соответствовать правилам общества, в котором ты вращаешься".
Например, пукнуть на совещании - это не комильфо. Прийти в офис в драных джинсах - это не комильфо. Ковыряться в носу и громко прихлебывать чай - это не комильфо.

Date: 2005-02-24 02:45 am (UTC)
From: [identity profile] black-queen.livejournal.com
comme il faut означает стандартное, подобающее, соответствующее, принятое ... буквально "как это должно (быть)"

Date: 2005-02-24 02:51 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Спасибо.

Date: 2005-02-24 02:52 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Спасибо.

Date: 2005-02-24 02:52 am (UTC)
From: [identity profile] -soleil-.livejournal.com
Еще в паре с комильфо идет моветон.
От французского же mauvet tone - дурной тон :)

Date: 2005-02-24 02:56 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Ага, это слово я знала. Только не знала, как пишется на французском. Спасибо.

Profile

kavery: (Default)
kavery

December 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 22nd, 2026 09:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios