kavery: (Экслибрис)
[personal profile] kavery
Буквально за два дня проглотила книгу Николаса Дрейсона " Книга птиц Восточной Африки".

Photobucket

Очень милая и добрая книга. О чем она? В первую очередь о любви, во всех смыслах этого слова. Собственно в подзаголовок книги на обложке внесено пояснение " Роман о любви". Это для того, чтобы название не отпугнуло тех, кто абсолютно равнодушен к орнитологии. Впрочем, про птиц, а так же про природу в Кении и про все радости и горести жизни в этой стране. Написана книга очень изящно, с легким юмором. С одной стороны все такое уютное, милое и патриархальное, с другой стороны ни минуты не забываешь, что это все такие Африка.
Герои романа - люди не молодые. Два джентльмена, кенийца, индийского происхождения, ухаживают за шотландкой, вдовой кенийского политика. Оба они хотят пригласить ее не охотничий бал, но дабы не ставить даму в неудобное положение выбора, они собираются решить вопрос с помощью дуэли, но дуэли необычной. Большинство героев книги - члены орнитологического сообщества, вот и решают они, что приглашение на бал пошлет тот, кто за неделю сможет увидеть как можно больше видов птиц. Вот такое джентльменское соглашение, которое скорее характерно для века 19, но действие романа происходит в наши дни. Впрочем, я же предупреждала - нравы в романе царят довольно патриархальные. Вот чего мне не хватало, так это иллюстраций с птицами, надо будет порыться в сети, поискать хотя бы некоторых из перечисленных и упомянутых в книге птиц.
Очень рекомендую. Вроде бы ничего особенного, но при воспоминаниях о прочитанном, как-то очень хорошо на душе становится.
Для тех , кто верит в романтику, и для тех, кто любит птиц.

Об авторе

Николас Дрейсон родился в Англии, но с 1982 года живет в Австралии, где они изучал зоологию и защитил диссертацию по истории австралийской натуралистики 19 века. В качестве журналиста он работал в Британии, Кении и Австралии для Daily Telegraph и Australian Geographic, кроме того сотрудничал с Национальным Музеем Австралии. Не так давно Николас Дрейсон стал лауреатом премии WILDCARE, которой награждают авторов пишущих о природе. Николас Дрейсон является автором трех романов и множества научно-популярных работ.


ИНТЕРВЬЮ С НИКОЛАСОМ ДРЕЙСОНОМ

Вы можете назвать себя орнитологом?
Я бы скорее назвал себя натуралистом как таковым, поскольку меня интересует природа в целом, во всех ее проявлениях. Я получаю одинаковое удовольствие, наблюдая, как пауки охотятся за мухами, как выстраиваются отношения в семье бабуинов или как расцветают бутоны в Новой Англии. Но птицы и, правда, самая большая моя страсть. Кроме всего прочего, они хороши тем, что за ними легко наблюдать.

Что стало толчком для этого романа?
Десять лет назад я закончил работу над диссертацией и женился на самом красивом специалисте по Антарктике. Бернадетта тогда получила работу научного редактора в международном исследовательском центре в Кении, и мы переехали из Австралии в Найроби. И если в Австралии у меня была масса работы, то в Кении вдруг обнаружилось, что заняться мне особо нечем. Вот я и решил переключиться на литературу и написать роман. Ну а кроме того, работа над книгой дала мне повод предаться любимому занятию – слежкой за птицами. Спустя полтора года, мы уезжали из Кении, я увозил с собой рукопись (роман «Признание убийцы» был опубликован в 2002 г.) и массу историй, которые, как я не сомневался, со временем превратятся в новую книгу. Так и случилось.

Ваша книга об Африке, но главный герой – индус. Почему так?
В Африку, как и на другие континенты, за минувший век перебралось немало выходцев из Индии. Многие индийцы прибыли в Кению в начале прошлого века, чтобы помочь в строительстве железную дорогу. Кения – очень многонациональная страна, там огромное количество племен. Европейцы же и индусы очень органично влились в эту страну. И стали ее частью. И в своей книге я хотел это показать.

Как долго вы работали над книгой?Работать над «Книгой птиц Восточной Африки» я начал около пяти лет назад, но как часто бывает, затем переключился на другую (роман «Любовь и …» вышел в 2007 году). К этому же роману я вернулся в 2006 году, когда мы жили в английском Кембридже. Так что, в целом книга отняла у меня года полтора – срок изрядный, особенно, если вспомнить, что читается роман за несколько часов.

Вам нравится писать?
Когда я только начал писать свой первый роман, мне это дело казалось огромной забавой. К тому времени я уже немало поднаторел в качестве автора, поскольку много писал научно-популярных статей для журналов. Но это совсем другое дело – тут нужна точность и скрупулезность. Так что, начав писать роман, я словно обрел свободу – ведь я мог выделывать в книге все, что мне заблагорассудится. Но со временем я понял, что это все же, в первую очередь, работа, и очень нелегкая при том. Так что, как и большинство авторов, я наслаждаюсь не столько самим процессом, сколько его завершением. Знаете, ощущение, возникающее, когда книга закончена, ни с чем не сравнить.

У вашей книги не самое обычное для романа название. Обычно так называют энциклопедии или научные труды.
Да. Название, может, и не совсем обычное, но дело в том, что оно появилось задолго до того, как я начал писать книгу. В Кении я подружился с художником, который делал иллюстрации для энциклопедии «Птицы Восточной Африки», а мне больше нравилась название «Книга птиц Восточной Африки», в нем есть ритм. Так оно и засело у меня в голове.

Какие птицы у вас в особых любимцах?
Это зависит от того, где я живу в данный момент. Дома, в Канберре, мой главный фаворит – австралийская сорока, за ее ни с чем не сравнимый голос. А кроме того, я могу повернуть голову, посмотреть в окно и увидеть с дюжину попугаев разных видов. Например, вчера над домом пролетела стая желтохвостых какаду, и они так жалобно кричали. А когда я гощу у сестры в Англии, то обожаю галдеж грачей и галок, которые вечерами начинают суету в старом платане у церкви. В Америке мне особенно нравятся колибри. Что касается Африки, то думаю, вы все поймете из книги.

Вы живете в Австралии, но выросли в Англии?
Да, половину жизни я провел в Австралии. Считаю, что мне очень повезло, поскольку я чувствую себя дома в двух таких разных местах. Англия для меня – это не только Лондон, как и Австралия – не только чудесные пляжи и прекрасные пустыни. И это не только ландшафты, но и люли, конечно. А для натуралиста Австралия, безусловно, истинный рай.

Какова главная тема «Книги птиц Восточной Африки»?
Оглядываясь назад, я понимаю, что, по сути, все мои книги – это истории любви. Но мне нравится пробовать разные стили, говорить на разные голоса, и думаю, что последняя книга гораздо более забавная, чем предыдущие. Но главное для меня – хорошая история. Все остальное вторично.

Какой реакции вы ждете от читателя, который открыл «Книгу птиц Восточной Африки»?
Ощущения счастья. И вовсе не от наслаждения книгой, или осознания, что они читают нечто великое (хотя было бы неплохо), но ощущения счастья от жизни. В романе, безусловно, происходят и не самые веселые вещи, но этот роман – о счастье, которое таится в каждом человеке, и надо лишь выпустить его на волю. Как птицу.

Есть дальнейшие литературные планы?
Ну, во-первых, я уже задумал продолжение «Книги Птиц Восточной Африки», а, во-вторых, во мне зреет детектив. Могу лишь сказать, что развиваться он будет на Цейлоне.

Date: 2009-05-25 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] lucydiam.livejournal.com
Помнишь, я привозила книгу с похожим сюжетом - претендент на руку девушки должен был назвать все виды эвкалиптов, растущих в поместье. Она похожа на описываемую тобой? Та книга мне понравилась. А если эта сходна по атмосфере, я бы тоже с удовольствием ее почитала.

Date: 2009-05-25 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Мне эта джае больше пондравилась. Она как-то даже легче читается, с большим юмором написана. многие критики даже что-то Вудхаузовское в ней находят.

Date: 2009-05-25 01:33 pm (UTC)
From: [identity profile] hel-sim.livejournal.com
Если Вудхаузовское - точно надо прочесть. Мне вообще импонирует тенденция современных англоязычных авторов писать в стиле прошлогл века. Хотя бы получаешь удовольствия от неспешного чтения с внятным сюжетом и нормальным литературным языком. Могу вспмнить две такие книги.
Джанет Глисон.Гренадилловая шкатулка.Роман , действие которого происходит в XVIIIвеке, а главный герой изготавливает медель в мастерской Чиппендейла.Но сюжет, конечно, этим не ограничивается.
Вторая книга -Сеттерфилд Диана "Тринадцатая сказка".И хоть действие происходит в конце двадцатого века, но стиль ближе к девятнадцатому.

Date: 2009-05-25 01:38 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
По стилю туь все таки 20 век, но на мой вкус- язык очень хороший. Гренадилловую шкатулку надо будет почитать.

Date: 2009-05-25 03:04 pm (UTC)
From: [identity profile] e-z-v.livejournal.com
опа! а у меня как раз такая дома лежит - на работе выдали в подарок типа, я ее выбрала почему-то из всех других... про любовь потому что. надо прочитать, как очередь дойдет!

Date: 2009-05-26 07:27 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Надеюсь, что она вам понравится тоже.

Date: 2009-05-26 05:32 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
Спасибо за развернутую информацию!

Date: 2009-05-27 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] middle-stucker.livejournal.com
Буду искать. Спасибо.

Profile

kavery: (Default)
kavery

December 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 15th, 2026 02:33 am
Powered by Dreamwidth Studios