kavery: (Iris)
[personal profile] kavery
Вчера увидела чайник с луной и коровой и меня вновь начал мучить вопрос: «Откуда этот сюжет-корова, прыгающая через луну?». Слишком часто встречается это изображение в самых неожиданных местах, следовательно, сюжет хорошо известный. Поиски меня привели к сборнику английских народных песенок и стихов «Рифмы матушки гусыни». Там нашла вот этот забавный стишок. Судя по популярности сборника в Англии, сюжет взят именно отсюда.
Что касается лично меня, то мне этот сюжет симпатичен по двум причинам. Корова –это мой тотем и я очень люблю Луну. А еще изображение прыгающей через луну коровы есть на буклкте к альбому “Full moon fever” Тома Петти. (Там вообще много всяких лунных символов)


Тили-бом, тили-бом. Пляшут кошка со щенком.
А корова разбежалась-перепрыгнула луну.
Убежала миска, ложка.
Смотрит мышка из окошка
И хохочет: “Ну и ну!”





Date: 2004-01-21 02:16 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
Only thing to do is jump over the moon (c) RENT

Date: 2004-01-21 02:33 am (UTC)
From: [identity profile] xvs.livejournal.com
a leap of moooooooooooo!

Date: 2004-01-22 03:38 am (UTC)
From: [identity profile] eye-ame.livejournal.com
C'mon sir, MOO with me!..

Date: 2004-01-21 03:15 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Вот еще кое-что нашла. Оказывается when the cow jumped over the moon -это идиома английская, значит что-то вроде нашего «рак на горе свистнет». Еще есть американский вариант «когда у собаки вырастут крылья».
Да, им все летать охота. Сравните идиомы. Вроде пустяк, а про образ мысли национальный многое может сказать.

Ага. ОРИГИНАЛ стишка

Date: 2004-01-21 03:44 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Hey diddle diddle,
the cat and the fiddle,
the cow jumped over the moon.
The little dog laughed,
to see the sight,
and the dish ran away with the spoon.

Date: 2004-01-22 06:13 am (UTC)
From: [identity profile] shpriz.livejournal.com
В книге про Мери Поппинс есть целая сказка про корову, которой на рога упала звезда. Корова начала танцевать и не могла остановиться. Тогда, по совету короля, она прыгнула через Луну, и звезда отцепилась. Это в кратце, найдите книжку, и почитайте. Там еще очень красивая картинка, по крайней мере у меня в издании.

Date: 2004-01-22 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Спасибо. Надо будет посмотреть. А в какой из книг эта сказка, не подскажете?

Date: 2004-01-27 05:50 am (UTC)
From: [identity profile] shpriz.livejournal.com
У меня "Мэри Поппинс" П.Л.Трэверс в сокращенном переводе Бориса Захадера. часть первая "дом номер 17" глава 4 "танцующая корова" Издание старое - 1968 года. Никакого другого я не видела, но может есть. МОжет можно оригинал на английском поискать. Там еще стих есть:
Послушайте сказочку
Вы, шалуны:
Корова подпрыгнула
Выше Луны!
Боюсь, что не скоро
Появиться снова
Такая прыгучая
чудо-корова!

если хотите я могу вам отсканить и по майлу прислать.

Date: 2004-01-27 05:53 am (UTC)
From: [identity profile] shpriz.livejournal.com
Ох, только что заметила что вы уже нашли сказку:)

Profile

kavery: (Default)
kavery

December 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2026 11:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios