kavery: (Default)
[personal profile] kavery
Судя по тому, что тест про стихи Бодлера довольно популярен в мой френд-ленте, позволю вытащить на свет божий мой старый пост .
Три варианта перевода одного стихотворения Бодлера "Кошки"

Интересно узнать мнение тех, кто недано читает мой журнал или тогда этот пост пропустил.
Image hosted by Photobucket.com

Date: 2005-09-28 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] black-queen.livejournal.com
красиво! Мне второй перевод больше всех понравился! Он, кажется, к тому же ближе к тексту.

Date: 2005-09-28 12:51 pm (UTC)
From: [identity profile] amber9.livejournal.com
А мне ближе второй вариант. Мысль выражена наиболее четко. Первый более вычурный, а третий несколько...

Date: 2005-09-28 01:08 pm (UTC)
From: [identity profile] xlopushka.livejournal.com
Мне понравился второй - шекспировский стиль, который я обожаю!
Зотя третий тоже заинтересовывает..
а первый для меня сложный для восприятия и громоздкий

Date: 2005-09-28 02:20 pm (UTC)
From: [identity profile] tenterro.livejournal.com
А мне третий понравился... Он более простой что ли...
Но и первый понравился. :)

Profile

kavery: (Default)
kavery

December 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 24th, 2026 02:33 pm
Powered by Dreamwidth Studios