Пару мыслей о новой книге про Польшу
Jun. 6th, 2021 02:16 pmПопалась мне на глаза в интернет магазине вот эта книга. Может быть даже в контекстной рекламе. Кстати, что касается книг, то реклама для меня работает довольно неплохо, часто подкидывает действительно интересное.

Не могу сказать, что страноведческие книги такого рода мой любимый жанр, но иногда бывает интересно. О поляках и Польше я за последние несколько лет узнала много не понаслышке, со всеми их минусами и плюсами. Вот мне и стало интересно сравнить впечатления.
Книжку прочитала, коротко напишу все за и против
Начну с того, что хорошего в книге:
- Как туристическое направление Польша не особо популярна у нас. При этом есть обманчивое ощущение, что мы про эту страну все знаем. Так что книги об этой стране у нас еще поискать надо. Это касается и путеводителей, и исторического отдела. Поэтому книга о Польше по любому уже факт приятный.
- В принципе, все что написано про Польшу в этой книге - правда. Так что если вы с этой страной знакомы мало, то для себя найдете что-то интересное. Всего помаленьку. Есть интересные кусочки, например, особенности польской свадьбы. Тут для себя можно даже полезные вещи извлечь, если вас кто в гости пригласит на такое мероприятие.
- Читается легко, проглотила книгу в один момент.
Теперь о том, что лично мне не очень понравилось и чего не хватило.
- По большому счету у меня сложилось ощущение, что в книге больше не о стране и ее жителях, а о самой героине. Она очень подробно рассказывает о своем романе с будущим мужем, как выстраивались их отношения, потом ее отношения с польской родней. (Сама героиня русская, но ее семья жила в Казахстане, она бывшая стюардесса, а муж - летчик. Работал в Казахстане в одной из авиакомпаний).
Причем у меня есть ощущение, что многое из того, что она описывает, это не особенности польского менталитета, а личные особенности этих людей. Всему этому посвящено 70 % книги. Если вы любите семейные истории, то вам будет интересно. Мне было скучно. Тем более что с точки зрения языка, автор не Пушкин, и не Лев Толстой, а так, среднестатистический блогер. В блоге такое читать, наверное, интересно, в книге уже не особо.
Немного зная поляков, я навскидку конечно могу прикинуть, что во всем этом было национального, но как-то оно не очень очевидно.
- Что касается обычаев и интересных особенностей страны,Америку Польшу для меня автор не открыла, практически ничего нового. Для тех, кто не так в теме, конечно нового будет больше. Даже интересный кусочек о том, как принято обращаться к официальным лицам я уже знала, нам как раз перед этим рассказали на курсах польского.
Вот ту я даже сделаю лирическое отступление и расскажу. Те кто постарше наверняка помнят передачу на советском ТВ "Кабачок 13 стульев". В детстве я ее очень любила. Пожалуй это мое вообще первое соприкосновение с чем-то польским, хоть вот так опосредованно. И с детских лет в голове остались имена героев: пани Моника, пани Зося, но пан директор, пан спортсмен. Так вот оказывается, что это не просто так. В Польше к официальным начальствующим и высокопоставленным лицам, чиновникам принято обращаться исключительно по должности. Без указания на фамилию или имя. Т. е. : пан консул, пан президент, пан профессор. Только так. Упоминание имени-это уже менее официально и неформально. Т.е. к своему начальнику когда вы по работе обращаетесь, вы говорите пан директор, если вы с ним на более короткой ноге и пьете кофе, то тогда уже можно назвать пан + имя. Отсюда и эти обращения в советской передаче. И в книге как раз есть момент, когда героиня попала в неловкую ситуацию, когда во время звонка по работе в какую-то фирму позвала к телефону не пана юриста, а назвала пан + фамилия.
Я тут, кстати, на автомате своей приятельнице польской написала "пани Эдита", так она перепугалась, спросила, чего это я ее стала пани называть. Ну это как бы переход на "вы" в русском языке.
- Еще у меня сложилось впечатление, что барышня человек не особо эрудированная, ее часто там удивляли вещи, которые ну как бы широко известны об этой стране. Ладно, делаю скидку на свой забитый всякими нужными и е очень знаниями мозг. Мне правда часто бывает странно, что люди не знают очевидные для меня вещи. Блин, поехать отдыхать на Балтику без единой теплой вещи... Э... Ну зачем в школе географию учат? Вот хотя бы за этим.
- Очень не хватает впечатлений от самой страны. Например каих-то заметок о Варшаве и других местах, советов куда можно сходить, где погулять, где поесть, например. Мне кажется это гораздо интереснее для потенциального туриста или того, кто хочет узнать что-то о стране, чем разборки со свекровью. Как я поняла, барышню интересует одежда, ну это нормально, вот и поделилась бы где там что интересного можно найти. Или, например, побольше об особенностях польской моды. Это же касается и кулинарии. Почему-то она привела только пару совсем уж экстравагантских блюд, о которых как-то особо и не пишут в связи с польской кухней, мне во всяком случае они не попадались. Вот и сложится у людей мнение, что едят там не пойми что. А традиционную кухню она обошла стороной, хотя тема интересная. И насколько я могу судить даже из своего пока скромного опыта, кухня там вполне приемлемая и интересная для русских. Хотя есть особенности, о которых как раз стоит написать. Потому что часто блюда с одним и тем же названием у нас имеют несколько разные рецептуры.
Вот это пожалуй главный минус, страноведческой информации очень очень мало. А ведь именно этого и ждешь от такой книги.
Так что спасибо за попытку, но пока могу сказать одно, хотите знать больше о Польше - читайте Хмелевскую. получится информативнее. Ну и у себя я что-нибудь еще напишу об этой прекрасной стране. Вот, например, про Гданьск я еще толком и не рассказала.
Кстати, а вы любите страноведческую литературу? Какого рода вам книги нравятся: путеводители и справочники? Книги с личными впечатлениями? Или может книги о истории? Что вы читаете перед поездкой в новое место?
#этолето

Не могу сказать, что страноведческие книги такого рода мой любимый жанр, но иногда бывает интересно. О поляках и Польше я за последние несколько лет узнала много не понаслышке, со всеми их минусами и плюсами. Вот мне и стало интересно сравнить впечатления.
Книжку прочитала, коротко напишу все за и против
Начну с того, что хорошего в книге:
- Как туристическое направление Польша не особо популярна у нас. При этом есть обманчивое ощущение, что мы про эту страну все знаем. Так что книги об этой стране у нас еще поискать надо. Это касается и путеводителей, и исторического отдела. Поэтому книга о Польше по любому уже факт приятный.
- В принципе, все что написано про Польшу в этой книге - правда. Так что если вы с этой страной знакомы мало, то для себя найдете что-то интересное. Всего помаленьку. Есть интересные кусочки, например, особенности польской свадьбы. Тут для себя можно даже полезные вещи извлечь, если вас кто в гости пригласит на такое мероприятие.
- Читается легко, проглотила книгу в один момент.
Теперь о том, что лично мне не очень понравилось и чего не хватило.
- По большому счету у меня сложилось ощущение, что в книге больше не о стране и ее жителях, а о самой героине. Она очень подробно рассказывает о своем романе с будущим мужем, как выстраивались их отношения, потом ее отношения с польской родней. (Сама героиня русская, но ее семья жила в Казахстане, она бывшая стюардесса, а муж - летчик. Работал в Казахстане в одной из авиакомпаний).
Причем у меня есть ощущение, что многое из того, что она описывает, это не особенности польского менталитета, а личные особенности этих людей. Всему этому посвящено 70 % книги. Если вы любите семейные истории, то вам будет интересно. Мне было скучно. Тем более что с точки зрения языка, автор не Пушкин, и не Лев Толстой, а так, среднестатистический блогер. В блоге такое читать, наверное, интересно, в книге уже не особо.
Немного зная поляков, я навскидку конечно могу прикинуть, что во всем этом было национального, но как-то оно не очень очевидно.
- Что касается обычаев и интересных особенностей страны,
Вот ту я даже сделаю лирическое отступление и расскажу. Те кто постарше наверняка помнят передачу на советском ТВ "Кабачок 13 стульев". В детстве я ее очень любила. Пожалуй это мое вообще первое соприкосновение с чем-то польским, хоть вот так опосредованно. И с детских лет в голове остались имена героев: пани Моника, пани Зося, но пан директор, пан спортсмен. Так вот оказывается, что это не просто так. В Польше к официальным начальствующим и высокопоставленным лицам, чиновникам принято обращаться исключительно по должности. Без указания на фамилию или имя. Т. е. : пан консул, пан президент, пан профессор. Только так. Упоминание имени-это уже менее официально и неформально. Т.е. к своему начальнику когда вы по работе обращаетесь, вы говорите пан директор, если вы с ним на более короткой ноге и пьете кофе, то тогда уже можно назвать пан + имя. Отсюда и эти обращения в советской передаче. И в книге как раз есть момент, когда героиня попала в неловкую ситуацию, когда во время звонка по работе в какую-то фирму позвала к телефону не пана юриста, а назвала пан + фамилия.
Я тут, кстати, на автомате своей приятельнице польской написала "пани Эдита", так она перепугалась, спросила, чего это я ее стала пани называть. Ну это как бы переход на "вы" в русском языке.
- Еще у меня сложилось впечатление, что барышня человек не особо эрудированная, ее часто там удивляли вещи, которые ну как бы широко известны об этой стране. Ладно, делаю скидку на свой забитый всякими нужными и е очень знаниями мозг. Мне правда часто бывает странно, что люди не знают очевидные для меня вещи. Блин, поехать отдыхать на Балтику без единой теплой вещи... Э... Ну зачем в школе географию учат? Вот хотя бы за этим.
- Очень не хватает впечатлений от самой страны. Например каих-то заметок о Варшаве и других местах, советов куда можно сходить, где погулять, где поесть, например. Мне кажется это гораздо интереснее для потенциального туриста или того, кто хочет узнать что-то о стране, чем разборки со свекровью. Как я поняла, барышню интересует одежда, ну это нормально, вот и поделилась бы где там что интересного можно найти. Или, например, побольше об особенностях польской моды. Это же касается и кулинарии. Почему-то она привела только пару совсем уж экстравагантских блюд, о которых как-то особо и не пишут в связи с польской кухней, мне во всяком случае они не попадались. Вот и сложится у людей мнение, что едят там не пойми что. А традиционную кухню она обошла стороной, хотя тема интересная. И насколько я могу судить даже из своего пока скромного опыта, кухня там вполне приемлемая и интересная для русских. Хотя есть особенности, о которых как раз стоит написать. Потому что часто блюда с одним и тем же названием у нас имеют несколько разные рецептуры.
Вот это пожалуй главный минус, страноведческой информации очень очень мало. А ведь именно этого и ждешь от такой книги.
Так что спасибо за попытку, но пока могу сказать одно, хотите знать больше о Польше - читайте Хмелевскую. получится информативнее. Ну и у себя я что-нибудь еще напишу об этой прекрасной стране. Вот, например, про Гданьск я еще толком и не рассказала.
Кстати, а вы любите страноведческую литературу? Какого рода вам книги нравятся: путеводители и справочники? Книги с личными впечатлениями? Или может книги о истории? Что вы читаете перед поездкой в новое место?
#этолето