kavery: (Default)
[personal profile] kavery
У нас, похоже, Бабье лето закончилось, сегодня весь день льет дождик, утром я даже зонт взяла, и не пожалела, а я в этом плане ленивая, часто если что-то моросит, то могу и оставить дома. И какое-то прям грустное настроение сразу от такой погоды, все не радует.
Читаю я сейчас интересную книгу по истории библиотек, расскажу про ее обязательно, но вот сегодня увидела то, что меня как-то сильно удивило. В книге приводится цитата из одной книги. Книга, как и цитата в ней переводные. Упоминается, что автор склонен был сокращать слова - ну ОК, это можно оставить после ремарки, но вот это что такое? Даже если в английской версии тут какая-то опечатка или ошибка, зачем ее тащить в русский перевод? Что-то я ничего не понимаю.

Ну и вечерняя картинка подходящая к настроению

Фавн в лунном свете, 1900

Леон Спиллиарт
(1881–1946)

#жилабылаосень, #91лытдыбр

Profile

kavery: (Default)
kavery

December 2025

S M T W T F S
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 3031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 13th, 2026 03:24 am
Powered by Dreamwidth Studios