Дыбр

Nov. 25th, 2008 03:02 pm
kavery: (letter)
[personal profile] kavery
Чувствуется конец лунного месяца. Самое бестолковое время у меня, как обычно. Делать ничего не хочется. То есть, мой разум говорит о том, что надо сделать то-то и то-то, но в результате все заканчивается самоедством по поводу несделанных дел. Причем это относиться как к просто к делам которые нужно делать, так и к приятным вещам.

Даже смотреть ничего из кино не хочется. Дома лежат несколько еще не распечатанных дисков. Правда в выходные я посмотрела очередную серию сериала по рассказам Хэрриота, который мне записала [livejournal.com profile] astarta. Смотреть фильмы на английском мне пока тяжеловато. Особенно без субтитров. Приходится пересматривать какие-то моменты по нескольку раз. Что-то так и остается за кадром. Ну, ничего, это очень полезный и нужный опыт. Хорошо, что в случае с этим сериалом многие сюжеты мне знакомы, это немного облегчает процесс. Думаю вот я, что надо что-то делать мне с английским языком. Перевожу текст я довольно неплохо, со словарем конечно. А вот что-то с русского на английский перевести – тут проблемы начинаются, плюс комплексы. На западных форумах я стараюсь меньше писать, чтобы ошибок не навалять. Про устную речь - я молчу. Дело в том, что практически все, что я знаю, я выучила сама. В школе нам язык преподавали из рук вон плохо. К окончанию школы я не знала ничего, пришлось полгода заниматься с репетитором. Кое-какие основы грамматики она мне дала, экзамены в школе я сдала. А дальше, поскольку был интерес, спасибо битлам, учила все сама. Не могу сказать, что систематически занималась, но все время что-то переводила и т п. Потом, когда навалилось много семейных проблем, отвлекалась тем, что штудировала учебники английского. Это помогало забыть про неприятности. Всюду с учебником ездила. Ну а потом - опять переводы, когда в сети стала появляться, переводов стало еще больше. Но чувствую, что нужна система, нужен очередной скачок. Как бы мне себя заставить?! Курсы - не вариант. Во-первых, нет времени, во-вторых - на хорошие курсы нет денег. Проблема еще в том, что большинство учебников рассчитаны на занятия с преподавателем. Надо какой-нибудь сборник упражнений найти, желательно с ключами и с упором на перевод с русского.

Прочитала книгу Хью Лорри "Торговец пушками". Даже не ожидала, что жанр боевика, хоть и иронического, доставит мне много удовольствия. Дело даже не в сюжетной линии, а в цитатах . С одной стороны похоже, что планировалось сделать из книги киносценарий, но боюсь, что в фильме многое потерялось бы без озвучивания мыслей главного героя.

Надо уж про Новый год что-то думать. Хотя что-думать то? Разве что подарками запасаться. Отмечат дома буду. Так что все это упрощает дело. Пока что-то даже елочные базары с игрушками меня не привлекают. Вчера даже не остановилась в супермаркете возле стелажа с ёлочными украшениями.

Date: 2008-11-25 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] black-queen.livejournal.com
Мне кажется, достигнув определенного уровня владения языком, лучше всего просто читать книги и смотреть фильмы на нем. И качественный скачок произойдет весьма быстро.

Date: 2008-11-25 12:20 pm (UTC)
From: [identity profile] astarta.livejournal.com
Да, но это пассивный уровень :) Мне вот тоже очень не хватает возможности так же быстро переводить с русского, как на него.

Date: 2008-11-25 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Да, именно так.

Date: 2008-11-25 12:26 pm (UTC)
From: [identity profile] astarta.livejournal.com
У меня, кстати, второй диск сериала скачался, если что :)

Date: 2008-11-25 12:31 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
О! Здорово. Ну будет время у тебя - встретимся.

Date: 2008-11-25 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] astarta.livejournal.com
Договорились :)

Date: 2008-11-25 01:37 pm (UTC)
From: [identity profile] muz-rottweiler.livejournal.com
Ой!

А осмелюсь ли попросить поделиться ссылкой? :-)

Date: 2008-11-25 12:11 pm (UTC)
From: [identity profile] lucydiam.livejournal.com
Да-да, правильный совет, надо просто не бояться читать книги и смотреть фильмы на английском, преодолевая психологический барьер. Вот у меня вроде с английским и в школе и в универе все нормально было, а фильмы долго не могла смотреть (хотя песни слушала, с них-то ведь все и началось, и книги читала). А однажды меня достали на работе, я пришла домой полностью выжатая, плюхнулась в кресло, включила в оригинале сериал с автором только что прочитанной тобой книги :) И вдруг осознала, что понимаю, что они говорят. Так и ты - просто не думай, что не сможешь понять.

Date: 2008-11-25 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Я стараюсь. Вот Хэрриота досмотрю 3 серию, буду то, что ты мне записала смотреть.

Date: 2008-11-25 12:17 pm (UTC)
From: [identity profile] chuchuna.livejournal.com
Это что же, у вас так в конце каждого месяца? Мне тоже знакомо такое состояние, но я обычно связываю его с отсутствием солнца, очень солнцезависимая. Мечтаю посмотреть сериал по Херриоту, но у меня английского вообще 0, вот бы догадались уроды на ТВ закупить именно этот сериал.

Date: 2008-11-25 12:21 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Ну месяц на месяц не приходится. Хотя к концу лунного месяца всгда есть некоторая аппатия.

Date: 2008-11-25 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] canishelveticus.livejournal.com
Учебники, упражнения и прочая бумажная писанина с русского на английский никак не повлияют на устную речь, даже если ты вслух будешь повторять то, что пишешь. Устная речь приходит, только если ты говоришь, слушаешь собеседника и отвечаешь. И никак иначе.
Что касается чтения в оригинале - не могу не вспомнить совет моего препода первого по итальянскому. "Читайте неадаптированные книги, пусть сначала вы на странице будете видеть 10 знакомых слов, не тормозите на незнакомых словах, ни в коем случае не пользуйтесь словарем, читайте дальше, на пятидесятой странице вы увидите, что незнакомых слов стало в 10 раз меньше, а текст понятен процентов на 40. Все дело в зрительной памяти." :)

Date: 2008-11-25 12:33 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Я примерно так книги и читаю. Правда в словрь все таки иногда залезаю. Надо будет после Хэрриота еще что-нибудь интерсное взять почитать.
Да, без разговоров учтную речь точно не натренируешь, просто может хоть на форумах более спокойно буду себя чувствовать при общении.

Date: 2008-11-25 12:39 pm (UTC)
From: [identity profile] canishelveticus.livejournal.com
Мой препод советовал в словарь заглядывать не во время чтения, потому что это только раздражает и быстро надоедает так читать, а через какое-то время после закрытия книги. Ну т.е. просто переключиться на другой вид деятельности вроде как:) Заодно и память тренируется - смотреть в словаре незнакомыме слова, которые запомнились:) Ну и еще, проще начинать с книг, в которых много диалогов, их понимать гораздо легче сплошного текста.

Date: 2008-11-25 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Интерсный совет. Спасибо! Попробую.

Date: 2008-11-25 02:33 pm (UTC)
From: [identity profile] jollyj.livejournal.com
Раз никто не написал, присоветую :) Чудесный самоучитель Реймонда Мерфи Это грамматика. Красненькая книжиа бегиннер, синенькая посложнее. Надо на всякий случай с ответами брать %) Очень логичная понятная книжица, которая систематзирует имеющиеся знания. http://www.alleng.ru/d/engl_en/eng011.htm Вот тут :)

Date: 2008-11-25 02:46 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Спасибо за совет.

Date: 2008-11-25 03:01 pm (UTC)
From: [identity profile] memento-mary.livejournal.com
Делать ничего не хочется. То есть, мой разум говорит о том, что надо сделать то-то и то-то, но в результате все заканчивается самоедством по поводу несделанных дел.
Надо же, у меня те же симптомы, но с фазами Луны я это не связала ))) Что ж, объяснение не хуже всякого другого. Я излечилась тем, что взяла на дом много работы. Бездарно потраченное время сразу кончилось, повод для самоедства исчез.

Смотреть фильмы на английском мне пока тяжеловато. Особенно без субтитров.
Зачем же мучиться без субтитров, если их элементарно можно скачать и прицепить к почти любому фильму? Много специальных сайтов с субтитрами, погуглите.

А вот что-то с русского на английский перевести – тут проблемы начинаются, плюс комплексы. На западных форумах я стараюсь меньше писать, чтобы ошибок не навалять.
Не надо сначала придумывать фразу на русском, потом переводить на английский. Надо сразу стараться думать на английском, а возможные сомнения (например, какой предлог употребить) можно разрешить с помощью словаря.

Западные форумы надо читать и комментировать как можно активнее, не боясь никаких ошибок. Во-первых, форум это не чат и тем более не телефонный разговор, где проверить ошибки просто нет времени. Вы можете проверить форумное сообщение, прежде чем его постить. Во-вторых, только на форуме вы можете общаться с большим количеством "носителей языка", изучая особенности живой речи, употребляемые часто обороты речи, даже сленг. Мне очень помог один музыкальный форум, где было много англичан, американцев, японцев даже хвалили :)) Рекомендую и Вам найти тематический форум по интересам и общаться, общаться, общаться. Вы будете поражены, насколько быстро разовьется устная речь, увеличится словарный запас и главное - появится уверенность, что Вы можете говорить.

Слушайте больше англоязычной музыки, параллельно читая тексты. Идеальный вариант - выучить песню и петь ее :) Выученная таким способом лексика входит в плоть и кровь. Я до сих пор помню полную текстографию King Diamond или Candlemass. А Вы слушайте свои любимые группы.

Желаю удачи!

Date: 2008-11-25 03:23 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Дело в том, что я фильмы смотрю на проигрывателе, на нем субтитры не прикрепить. :( А компа дома у меня нет.

Date: 2008-11-25 08:45 pm (UTC)
From: [identity profile] memento-mary.livejournal.com
Все зависит от того, где Вы добываете фильмы. Большинство DVD, даже пиратских, идет обычно с субтитрами. Лицензионные - само собой.

Date: 2008-11-25 03:10 pm (UTC)
From: [identity profile] nastasik.livejournal.com
Если я правильно понимаю, у Вас дискомфорт в том, что Вы как бы не чувствуете прогресса. Я бы в таком случае поставила цели - зачем мне нужен английский (и не пыталась объять необъятное)?

Например, я в свое время ставила такие цели - хочу разговаривать в повседневности (в магазине, химчистке, салоне красоты не на королевском английском, а на более низком), на работе, понимать о чем речь вокруг. Писать краткие письма на работе. Делать это все в английском, а не американском варианте.

Отсюда и нашла курсы, и тд. С этим багажом я справляюсь. Но про политику, например, я не могу говорить, я просто не знаю слов. Зато могу про кино, любовь и танцы.

Книги читаю практически 2 направлений - женские романы и по работе. Оттуда я запоминаю много выражений, которые могу употреблять в повседневной речи.

А грамматику по Мерфи пройти самой разок можно, если Вы ее совсем не знаете. Но грамматика сама по себе - мертвый инструмент. Если ее регулярно не повторять, она забывается. В устной речи опять же мало кто говорит грамматически правильно.

Конечно, если бы мне нужно было в России много писать по работе, то я бы выбрала другие курсы - сильную грамматику и узкоспециализированный крепкий словарный запас. А фильмы бы вообще не смотрела.

Если у Вас серьезные проблемы с этим, то нужно по форумам искать. Я могу найти, если нужно, там много советов.

Удачи!

Date: 2008-11-25 03:25 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Говорить мне особо на ангдийском не с кем, изредка забредают студенты , не знающие русского, и тут я теряюсь.
Думаю, что сейчас у меня задача- понимать речь на слух и более мнее писать на английском.

Date: 2008-11-25 08:47 pm (UTC)
From: [identity profile] memento-mary.livejournal.com
Для понимания на слух - фильмы и музыка, для навыков общения на языке - форумы и ЖЖ. Мне это здорово помогло, надеюсь, поможет и Вам.

Date: 2008-11-25 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] nastasik.livejournal.com
Если понятны задачи, то половина дела сделано :)
я расскажу, как бы я делала (так как у меня очень плохо было с восприятием на слух)

Взяла бы в библиотеке aудио книжечки Penguin для Intermediate, Upper-Intermediate и Advanced. Всего 3 книжки на любую тему, с сопровождающим текстом. Прослушала бы их последовательно несколько раз (по 5 минут сначала, потом побольше, и только на 3-й раз заглянула в книжку), выучила все слова в них. Параллельно бы прошла синий учебник грамматики Мерфи (для Intermediate). На это бы ушло месяца 2 (если заниматься часа по 4 в неделю). Но зато я бы была уверена, что узнаю 3 000 необходимых слов и выражений.

Дальше начала бы слушать BBC. Выбрала бы там несколько тем для начала, послушала бы их пару недель. Там же есть сопустствующие статьи с соответствующим лексиконом. Также начала бы смотреть простые фильмы без субтитров! Я вообще против субтитров, разве что когда смотришь фильм на второй-третий раз. После аудиокниг простые фильмы должны идти на ура. Можно начать с The Queen
http://www.imdb.com/title/tt0436697/

Там говорят медленно и разборчиво. Потом можно подобрать фильмы по интересам с актерами, которые всегда говорят понятно. Мои любимые в этом смысле - Кейт Уинслет, Кейт Бланшет, Клайв Оуэн, Мерил Стрип, Ума Турман, Колин Ферт и т.д. Субтитры включать только в крайнем случае, когда смотрим фильм во второй раз. Послушала бы такие фильмы еще месяца 2.

Потом уже можно смотреть сериалы. Там сложность в том, что много английского непонятного юмора, нужно знать контекст и тп. Вот там уже нужны субтитры иногда. Также смотреть актеров с разным темпом речи, с разным акцентом.

Если будете следовать таким образом, то через полгода будет очень ощутимый прогресс. Даже если на ухо совсем наступил медведь. Я обещаю :) Если со слухом в порядке, что через 3-4 месяца будет большой прогресс.

А более-менее писать - это что? Если письма по работе, то это просто. Надо найти в интернете и заучить несколько стандартных клише. Если писать письма друзьям на различные темы, то сложнее. И без репетитора здесь я не знаю, как обойтись. Поищите на форумах, некоторые люди начинают писать и без репетитора.

Date: 2008-11-26 09:25 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Спасибо! Попробую аудио курсы поискать.

Date: 2008-11-25 03:41 pm (UTC)
From: [identity profile] ira-gotika.livejournal.com
Можно на торрентах скачать видео или аудио курсы любого уровня, там много-много всего и есть действительно отличные вещи, надо только выбрать часок, там поискать. Мне лично в свое время очень помогли аудиокурсы Пимслера - после них язык сам собой развязывается. :)

Date: 2008-11-25 03:51 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Ага. Спасибо за совет. Попробую поискать

Date: 2008-11-25 08:00 pm (UTC)
From: [identity profile] aldanare.livejournal.com
Для самостоятельных занятий английским рекомендую English Grammar In Use - синенькие такие книжки, переиздавались несчетное количество раз. По нему отлично учить и повторять грамматику.

Date: 2008-11-26 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Они у меня уже пройденый этап.

Date: 2008-11-26 02:47 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_dna/
А у вас в СПб оказывается есть аглийский разговорный клуб
http://www.encc.ru/

Понятия не имею что это такое, но похоже туда можно ходить слушать людей и самому пытаться разговаривать.

P.S. Книга, что я прислал год назад хоть интересной оказалась? Прочитали или не пошло?

Date: 2008-11-26 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
Книгу прочитаал, правда без словаря. поэтому правильнее будет сказать просмотрела. Но нашла там много интерсного.

Date: 2008-11-27 04:46 pm (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/_m_u_/
И как тебе Хэрриотт по сравнению с книгами?

Date: 2008-11-27 04:59 pm (UTC)
From: [identity profile] kavery.livejournal.com
С одной стороны, я кайф получаю уже от того, что что-то понимаю. :) Еще одно дело читать о каких-то вещах, а тут из показывают. Ну и фермеры там очень колориные. Правда их речь я почти не понимаю. Видимо актеры копируют местный говор. Но из-за того. что не все понимаю, немного теряется часть юмора пока.

Profile

kavery: (Default)
kavery

October 2015

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
1819 2021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 14th, 2025 04:29 am
Powered by Dreamwidth Studios