Jun. 21st, 2007
Les Heures du Jour (Четыре времени дня).
Jun. 21st, 2007 02:54 pmЛюблю серии картин.
Вот например такая серия картин французского художника Nicolas LANCRET (1690 - 1743 )
Очень летняя по настроению. Впрочем, от картин скорее веет прхладой тенистых парков 18 века.
1.

Morning
( Read more... )
Вот например такая серия картин французского художника Nicolas LANCRET (1690 - 1743 )
Очень летняя по настроению. Впрочем, от картин скорее веет прхладой тенистых парков 18 века.
1.

Morning
( Read more... )
Les Heures du Jour (Четыре времени дня).
Jun. 21st, 2007 02:54 pmЛюблю серии картин.
Вот например такая серия картин французского художника Nicolas LANCRET (1690 - 1743 )
Очень летняя по настроению. Впрочем, от картин скорее веет прхладой тенистых парков 18 века.
1.

Morning
( Read more... )
Вот например такая серия картин французского художника Nicolas LANCRET (1690 - 1743 )
Очень летняя по настроению. Впрочем, от картин скорее веет прхладой тенистых парков 18 века.
1.

Morning
( Read more... )
Les Heures du Jour (Четыре времени дня).
Jun. 21st, 2007 02:54 pmЛюблю серии картин.
Вот например такая серия картин французского художника Nicolas LANCRET (1690 - 1743 )
Очень летняя по настроению. Впрочем, от картин скорее веет прхладой тенистых парков 18 века.
1.

Morning
( Read more... )
Вот например такая серия картин французского художника Nicolas LANCRET (1690 - 1743 )
Очень летняя по настроению. Впрочем, от картин скорее веет прхладой тенистых парков 18 века.
1.

Morning
( Read more... )
Лето.
У реки- прозрачность кристалла.
Вижу я песчаное донце,
Я теперь язычницей стала.
Я теперь поклоняюсь солнцу.
Мне не кажется жизнь жестокой, если ветер душистый веет.
Просыпаюсь... А на востоке
Облака слегка розовеют.
Как мне радостно, как тревожно,
Точно пламя вспыхнуло лето.
Знала я, что это возможно.
Знала я, что случиться это.
В полдень небо станет высоким,
В полдень солнце станет палящим,
И цветы пропитаны соком,
И цветы встревожены счастьем.
А в душе озаренность светом.
И от рук - легкий запах мяты,
Слишком ласковым буйным ветром
Травы здесь полевые смяты.
Упаду я на них в бессильи.
Буду долго плакать и биться,
А потом золотые крылья
Унесут меня в небо к птицам.
Алла Кондратович.
У реки- прозрачность кристалла.
Вижу я песчаное донце,
Я теперь язычницей стала.
Я теперь поклоняюсь солнцу.
Мне не кажется жизнь жестокой, если ветер душистый веет.
Просыпаюсь... А на востоке
Облака слегка розовеют.
Как мне радостно, как тревожно,
Точно пламя вспыхнуло лето.
Знала я, что это возможно.
Знала я, что случиться это.
В полдень небо станет высоким,
В полдень солнце станет палящим,
И цветы пропитаны соком,
И цветы встревожены счастьем.
А в душе озаренность светом.
И от рук - легкий запах мяты,
Слишком ласковым буйным ветром
Травы здесь полевые смяты.
Упаду я на них в бессильи.
Буду долго плакать и биться,
А потом золотые крылья
Унесут меня в небо к птицам.
Алла Кондратович.
Лето.
У реки- прозрачность кристалла.
Вижу я песчаное донце,
Я теперь язычницей стала.
Я теперь поклоняюсь солнцу.
Мне не кажется жизнь жестокой, если ветер душистый веет.
Просыпаюсь... А на востоке
Облака слегка розовеют.
Как мне радостно, как тревожно,
Точно пламя вспыхнуло лето.
Знала я, что это возможно.
Знала я, что случиться это.
В полдень небо станет высоким,
В полдень солнце станет палящим,
И цветы пропитаны соком,
И цветы встревожены счастьем.
А в душе озаренность светом.
И от рук - легкий запах мяты,
Слишком ласковым буйным ветром
Травы здесь полевые смяты.
Упаду я на них в бессильи.
Буду долго плакать и биться,
А потом золотые крылья
Унесут меня в небо к птицам.
Алла Кондратович.
У реки- прозрачность кристалла.
Вижу я песчаное донце,
Я теперь язычницей стала.
Я теперь поклоняюсь солнцу.
Мне не кажется жизнь жестокой, если ветер душистый веет.
Просыпаюсь... А на востоке
Облака слегка розовеют.
Как мне радостно, как тревожно,
Точно пламя вспыхнуло лето.
Знала я, что это возможно.
Знала я, что случиться это.
В полдень небо станет высоким,
В полдень солнце станет палящим,
И цветы пропитаны соком,
И цветы встревожены счастьем.
А в душе озаренность светом.
И от рук - легкий запах мяты,
Слишком ласковым буйным ветром
Травы здесь полевые смяты.
Упаду я на них в бессильи.
Буду долго плакать и биться,
А потом золотые крылья
Унесут меня в небо к птицам.
Алла Кондратович.
Лето.
У реки- прозрачность кристалла.
Вижу я песчаное донце,
Я теперь язычницей стала.
Я теперь поклоняюсь солнцу.
Мне не кажется жизнь жестокой, если ветер душистый веет.
Просыпаюсь... А на востоке
Облака слегка розовеют.
Как мне радостно, как тревожно,
Точно пламя вспыхнуло лето.
Знала я, что это возможно.
Знала я, что случиться это.
В полдень небо станет высоким,
В полдень солнце станет палящим,
И цветы пропитаны соком,
И цветы встревожены счастьем.
А в душе озаренность светом.
И от рук - легкий запах мяты,
Слишком ласковым буйным ветром
Травы здесь полевые смяты.
Упаду я на них в бессильи.
Буду долго плакать и биться,
А потом золотые крылья
Унесут меня в небо к птицам.
Алла Кондратович.
У реки- прозрачность кристалла.
Вижу я песчаное донце,
Я теперь язычницей стала.
Я теперь поклоняюсь солнцу.
Мне не кажется жизнь жестокой, если ветер душистый веет.
Просыпаюсь... А на востоке
Облака слегка розовеют.
Как мне радостно, как тревожно,
Точно пламя вспыхнуло лето.
Знала я, что это возможно.
Знала я, что случиться это.
В полдень небо станет высоким,
В полдень солнце станет палящим,
И цветы пропитаны соком,
И цветы встревожены счастьем.
А в душе озаренность светом.
И от рук - легкий запах мяты,
Слишком ласковым буйным ветром
Травы здесь полевые смяты.
Упаду я на них в бессильи.
Буду долго плакать и биться,
А потом золотые крылья
Унесут меня в небо к птицам.
Алла Кондратович.
La belle strasbourgeoise
Jun. 21st, 2007 06:27 pm
La belle strasbourgeoise -
Nicolas de Largillière (1703)
Рассмотреть крупнее
( О картине (на фр. яз) )
Если кто-нибудь сможет хотя бы недословно перевести, то буду очень благодарна. Очень интересно, что это за головной убор такой и кто именно его носил.
La belle strasbourgeoise
Jun. 21st, 2007 06:27 pm
La belle strasbourgeoise -
Nicolas de Largillière (1703)
Рассмотреть крупнее
( О картине (на фр. яз) )
Если кто-нибудь сможет хотя бы недословно перевести, то буду очень благодарна. Очень интересно, что это за головной убор такой и кто именно его носил.
La belle strasbourgeoise
Jun. 21st, 2007 06:27 pm
La belle strasbourgeoise -
Nicolas de Largillière (1703)
Рассмотреть крупнее
( О картине (на фр. яз) )
Если кто-нибудь сможет хотя бы недословно перевести, то буду очень благодарна. Очень интересно, что это за головной убор такой и кто именно его носил.


