О разнице менталитетов
Sep. 24th, 2009 02:39 pmНасколько же все таки отличается менталитет наш от восточного.
Читаю я сейчас книгу Инаятуллах Канбу , которая называется "Книга о верных и неверных женах или Бехар-е данеш". Инаятуллаха Канбу принадлежит к числу многочисленных произведений на персидском языке, которые с одинаковым правом могут быть отнесены к памятникам и персидской, и индийской культуры. «Бехар-е данеш» представляет собрание рассказов, притч и сказок, связанных в одно целое в так называемой «обрамленной» повести о любви принца Джахандар-султана и красавицы Бахравар-бану. Такое «рамочное» построение было широко распространено в повествовательной литературе древней Индии, откуда оно перешло в Иран и другие страны ислама.
Своеобразный арабский ''декамерон''
Поразила меня одна история. Попробую очень коротко пересказать ее сюжет .
Советники решили рассказать принцу несколько поучительных историй о женской неверности, чтобы излечить его от любовного томления. Одна из них был такова.
Визирь одного султана уехал воевать. Его жена сначала пострадала немного, но добрая служанка рассказала ей, что в городе живет прекрасный юноша – ювелир и что знакомство с ним несколько утешит красавицу. Отправилась она на рынок, якобы заказать браслет. Увидела юношу и влюбилась. Показала ему свое лицо. Он тоже к ней почувствовал влечение. Красотка, правда, напрямую не открылась, оставила только несколько намеков. Юноша же намеков сразу не понял и пошел страдать домой. Вот тут начинается самое интересное. Дома его ждала его жена. Видя, что супруг как-то плоховато выглядит, она быстро смекнула, что за недуг одолел ее муженька. Стала она его расспрашивать, и он ей все рассказал. На что она, разъяснила глупому мужику , что за намеки ему сделали, рассказала, где искать красотку и можно сказать в дорогу к ней его собрала. Можно конечно подумать, что она сама задумала какую-то месть неверному мужу, своими руками не получится, так чужими руками решила отомстить, подождать, когда его застукают. Но нет. Когда двух голубков поймали на месте преступления, она пошла к ним в тюрьму и хитростью их оттуда вытащила.
Интересно, что рассказывая эту историю , советник как-то упор делала на неверность жены визиря. А вот такая вот верность жены ювелира ни как не обсуждалась.
Целиком почитать этот произведение можно тут.
Конкретно эта история - Рассказ четвертый
Читаю я сейчас книгу Инаятуллах Канбу , которая называется "Книга о верных и неверных женах или Бехар-е данеш". Инаятуллаха Канбу принадлежит к числу многочисленных произведений на персидском языке, которые с одинаковым правом могут быть отнесены к памятникам и персидской, и индийской культуры. «Бехар-е данеш» представляет собрание рассказов, притч и сказок, связанных в одно целое в так называемой «обрамленной» повести о любви принца Джахандар-султана и красавицы Бахравар-бану. Такое «рамочное» построение было широко распространено в повествовательной литературе древней Индии, откуда оно перешло в Иран и другие страны ислама.
Своеобразный арабский ''декамерон''
Поразила меня одна история. Попробую очень коротко пересказать ее сюжет .
Советники решили рассказать принцу несколько поучительных историй о женской неверности, чтобы излечить его от любовного томления. Одна из них был такова.
Визирь одного султана уехал воевать. Его жена сначала пострадала немного, но добрая служанка рассказала ей, что в городе живет прекрасный юноша – ювелир и что знакомство с ним несколько утешит красавицу. Отправилась она на рынок, якобы заказать браслет. Увидела юношу и влюбилась. Показала ему свое лицо. Он тоже к ней почувствовал влечение. Красотка, правда, напрямую не открылась, оставила только несколько намеков. Юноша же намеков сразу не понял и пошел страдать домой. Вот тут начинается самое интересное. Дома его ждала его жена. Видя, что супруг как-то плоховато выглядит, она быстро смекнула, что за недуг одолел ее муженька. Стала она его расспрашивать, и он ей все рассказал. На что она, разъяснила глупому мужику , что за намеки ему сделали, рассказала, где искать красотку и можно сказать в дорогу к ней его собрала. Можно конечно подумать, что она сама задумала какую-то месть неверному мужу, своими руками не получится, так чужими руками решила отомстить, подождать, когда его застукают. Но нет. Когда двух голубков поймали на месте преступления, она пошла к ним в тюрьму и хитростью их оттуда вытащила.
Интересно, что рассказывая эту историю , советник как-то упор делала на неверность жены визиря. А вот такая вот верность жены ювелира ни как не обсуждалась.
Целиком почитать этот произведение можно тут.
Конкретно эта история - Рассказ четвертый